![]() Others prefer modern translations because they are more easily understood. Some people prefer the King James translation because they have been familiar with it, often from childhood. There are differences in the Greek manuscripts such as minor issues of punctuation, spelling, word order, certain verses included in some manuscripts and not in others, etc., but none of these differences affect any of the major doctrines of our Christian faith. What we have is an Old Testament in Hebrew/Aramaic and thousands of Greek manuscripts of part or all of the New Testament painstakingly copied and passed on to us through the centuries. We do not have the original Hebrew/Aramaic Old Testament or the original Greek New Testament as written by inspired men of God. The work of Bible translation is very complicated, and misunderstanding easily arises.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |